Flacon
Nature : s. m.
Prononciation : fla-kon
Etymologie : Anc. franç. flasche ; espagn. flasco, frasco ; portug. frasco ; ital. fiasco, et féminin fiasca, à Florence, fiascone, bouteille en verre blanc dont la panse est garnie de jonc ; bas-lat. flasco, dans Grégoire de Tours (Duo lignea vascula, quae vulgo flascones vocantur).
Ce mot existe dans les langues germaniques (anc. haut allem. flascâ ; suéd flaska ; allem. Flasche) et dans les langues celtiques. Mais Diez ne l'y croit point primitif, et il le regarde comme d'origine latine et provenant de vasculum, petit vase, par interversion d'l. comme dans l'italien fiaba, de fabula, pioppo, de populus ; l'ancien français blouque, de buccula, le provençal floronc, de furunculus ; l'espagnol blago, de baculus ; le v s'est changé en f, comme dans parafredus, de paraveredus, palefroi. Ainsi formé, ce serait des langues romanes qu'il aurait passé dans les langues germaniques et celtiques. Cependant l'antiquité du mot, qui est dans Isidore et Grégoire de Tours, rend douteuse la métathèse sur laquelle Diez s'appuie.
Petite bouteille qui se ferme avec un bouchon de verre ou de métal.
Dans les laboratoires, vase en verre ou en cristal, de forme cylindrique, à fond plat ou bombé et muni d'un ou de plusieurs goulots courts, à bords renversés.
Par extension, bouteille de vin.
Flacon de pèlerin, la courge calebasse.
Certains sens des définitions seraient dans un dictionnaire
actuel marqués par un terme d'usage du type "discriminant" , "péjoratif" ou "raciste" ce qui n'était pas de règle à l'époque du Littré.
Les définitions reflètent un état de la langue française classique et du bon usage littéraire entre le XVIIe et le XIXe siècle.
Étymologie : n.f (du grec etumos , vrai et logos science : Etude scientifique de l'origine des mots, origine ou filation d'un mot.
Elle s'appuie sur des lois de la phonétique historique et sur l'évolution sémantique des termes envisagés.
Synonymes des mots
Synonyme du mot flacon |